สนุก! ข่าวต่างประเทศ

วันศุกร์ที่ 25 พฤศจิกายน พ.ศ. 2559

What’s your phone number?

บทสนทนาภาษาอังกฤษฉบับง่ายๆ ตอน What’s your phone number?
               บทสนทนาในตอนนี้เป็นการสนทนาเพื่อถามว่า คุณมีโทรศัพท์มือถือไหม ถ้ามีเบอร์โทรศัพท์ของคุณหน่ะเบอร์อะไร


เกร็ดภาษาน่ารู้

mobile  แปลว่า เคลื่อนที่ได้
mobile phone แปลว่า โทรศัพท์ ที่เคลื่อนที่ได้
a mobile phone แปลว่า โทรศัพท์ มือถือ หนึ่งเครื่อง ในที่นี้ ละคำว่าหนึ่งเครื่อง เพราะแปลแล้วไม่สละสลวย
Yes, I do. = Yes, I have a mobile phone. (ใช่ฉันมีโทรศัพท์มือถือ)
เลข 0 ใช้คำว่า oh โอ แทน ก็ได้
mobile phone  = cell phone  (เซ็ลโฟน) , hand phone (แฮนด โฟน)
ตัวอย่างประโยคทักทายภาษาอังกฤษผ่านทางโทรศัพท์
  •        Hello. Saengchan Resort. May I help you ?
                สวัสดีครับ ที่นี่รีสอร์ทแสงจันทร์ มีอะไรให้ช่วยไหมครับ

หากมีการรับสาย การพูดขอสายในโทรศัพท์ สามารถใช้ประโยคเหล่านี้ได้ เช่น
  • May I speak to... please ?  ขอสายคุณ...ได้ไหมคุ่ะ
  • Can I talk to... please ?      ขอสายคุณ...ได้ไหมคุ่ะ
  • I want to talk to ... please.  ผมต้องการพูดกับคุณ... ครับ
  • I'd like to speak to... please.  ฉันขอพูดกับคุณ.... หน่อยครับ
  • Is.... there ?                            คุณ... อยู่ที่นั่นไหม
  • Would you please call Peeda to the phone ?  ช่วยเรียกคุณปรีดา มารับโทรศัพท์หน่อยได้ไหม
  • Hey!
  • Hey! Narong, it's for you.                           เฮ้! ณรงค์ นี่สายของคุณ
  • Peeda, you are wanted on the phone/line.   คุณปรีดา มีคนขอสายกับคุณครับ
  • Mr.B, Miss Wanwisa is on the phone/line.  คุณบีครับ คุณวันวิสากำลังอยู่ในสายครับ
  • Mr. Tawee get the phone, please.                 คุณทวี กรุณารับโทรศัพท์ด้วยครับ
  • Please get the phone for me.                         ช่วยรับโทรศัพท์ให้ฉันด้วย
หากผู้ที่ถูกขอสายไม่อยู่ หรือไม่ว่าง ให้กล่าว Sorry หรือ I’m sorry เพื่อความสุขภาพ แล้วตามด้วยประโยคต่อไปนี้

Sorry to keep you waiting.
ซอรี ทู คีพ ยู เวททิง
ขอโทษด้วยที่ให้รอ
She is not in at the moment.
ชี อีส นอท อิน แอท เธอะ โมเมนท
ตอนนี้เธอไม่อยู่
He’s not available now.
ฮีส นอท อะเวลละเบิล นาว
ตอนนี้เขาไม่ว่าง
He isn’t here.
ฮี อีสซึนท เฮียร์
เขาไม่ได้อยู่ที่นี่
She’s taking her leave now.
ชีส เทคคิง เฮอร์ ลีฟ นาว
เธออยู่ในช่วงลาพักค่ะ
He is out for lunch.
ฮี อีส เอาท ฟอร์ ลันช
เขาออกไปทานอาหารกลางวัน
She is on another line.
ชี อีส ออน อะนาเธอะ ไลน
เธอติดสายอยู่ครับ
The line is busy.
เธอะ ไลน อีส บิซซี
สายไม่ว่างเลยครับ
Someone is on the phone.
ซัมวัน อีส ออน เธอะ โฟน
มีคนกำลังใช้สายอยู่ครับ
Will he be back soon?
วิล ฮี บี แบค ซูน
เขาจะกลับมาเร็วๆนี้ไหม
I’m not sure.
ไอม นอท ชัวร์
ฉันไม่แน่ใจค่ะ
What time will he be back?
วอท ไทม วิล ฮี บี แบค
เขาจะกลับมากี่โมงครับ
He’ll be back at…o’clock.
ฮี วิล บี แบค แอท…โอคลอด
เขาจะกลับมาเวลา…
หากไม่เจอหรือได้พูดคุยกับคนที่เราจะสนทนาด้วย อาจมีการฝากข้อความไว้เพื่อให้ติดต่อกลับหรือได้รับเรื่องให้ทราบ ซึ่งการการฝากหรือรับฝากข้อความ ให้ใช้ประโยคต่อไปนี้

May I leave a message?
เมย์ ไอ ลีฟว อะ เมสเซจ
ฉันขอฝากข้อความหน่อยได้ไหม
Would you please take a message?
วูด ยู พลีซ เทค อะ เมสเซจ
ฝากคุณจดข้อความไว้หน่อยได้ไหม
Can I take a message for him?
แคน ไอ เทค อะ เมสเซจ ฟอร์ ฮิม
ให้ฉันจดข้อความไว้ให้เขาไหม
Will you wish  to leave a message for him?
วิล ยู วิช ทู ลีฟว อะ เมสเซจ ฟอร์ ฮิม
คุณต้องการฝากข้อความถึงเขาไหม
Would you like to leave a message?
วูด ยู ไลค ทู ลีฟว อะ เมสเซจ
คุณจะฝากข้อความไว้ไหม
Have you any messages for him?
แฮฟว ยู เอนนี เมสเซจจิส ฟอร์ ฮิม
มีอะไรจะฝากบอกเขาไหม
Is there any messages?
อีส แธร์ เอนนี เมสเซจจิส
มีข้อความจะฝากไว้ไหม
Please tell her that I called.
พลีซ เทล เฮอร์ แธท ไอ คอลด
ช่วยบอกเธอด้วยว่าผมโทรหา
OK. I will tell him when he gets back.
โอเค ไอ วิล เทล ฮิม เวน ฮี เกทส แบค
ได้ ฉันจะบอกเขาให้ เมื่อเขากลับมา
All right. I’ll tell her that you called.
ออล ไรท ไอล เทล เฮอร์ แธท ยู คอลด
ได้ค่ะ ฉันจะบอกเธอว่าคุณโทรมา
Please ask him to call me back when he comes in.
พลีซ อาสค ฮิม ทู คอล มี แบค เวน ฮี คัมส อิน
ถ้าเขากลับมา ช่วยบอกให้เขาโทรหาผมด้วยนะ
Please tell him that I will call back later about 9 a.m. tomorrow.
พลีซ เทล ฮิม แธท ไอ วิล คอล แบค เลเทอะ อะเบาท ไนน เอ เอ็ม ทูมอโร
ช่วยบอกเขาด้วยว่า ฉันจะโทรมาใหม่ในวันพรุ่งนี้ ประมาณ 9 โมงเช้า
Would you please ask her to call.. when she gets back.
วูด ยู พลีซ อาสค เฮอร์ ทู คอล… เวน ชี เกทส แบค
ถ้าเธอกลับมาแล้ว คุญช่วยบอกให้เธอโทรหา…ด้วยนะ
What is your telephone number?
วอท อีส ยัวร์ เทลละโฟน นัมเบอะ
เบอร์โทรศัพท์ของคุณคืออะไร
My telephone number is…
มาย เทลละโฟน นัมเบอะ อีส…
เบอร์โทรศัพท์ของฉันคือ…
ก่อนวางสายก็ต้องมีการกล่าวคำอำลาหรือบอกลาอย่างสุภาพ ถ้าใช้คำทั่วๆไป เช่น Good bye, Bye หรืออาจจะใช้ประโยคต่อไปนี้

Thank you for calling.
แธงคิว ฟอร์ คอลลิง
ขอบคุณที่โทรเข้ามา
Talk (to you) later.
ทอล์ค (ทู ยู) เลเทอะ
แล้วคุยกันใหม่นะ
Talk (to you) soon.
ทอล์ค (ทู ยู) ซูน
แล้วคุยกันใหม่เร็วๆ นี้
I will call you later/soon.
ไอ วิล คอล ยู เลเทอะ/ซูน
แล้วฉันจะโทรมาใหม่นะ

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น